วันจันทร์, มิถุนายน 13, 2554

สำนวน : ค่าตอบแทนจากการทำงาน (2)

ร้านเครื่องดื่มในประเทศเนเธอร์แลนด์มักจะยกโต๊ะเก้าอี้ออกมาวางไว้ริมทางเดินในตอนเช้ากับตอนบ่าย ผู้เขียนเคยไปรับจ้างทำงานประเภทนี้เหมือนกัน I was paid a minimum wage. ผู้เขียนได้รับค่าจ้างขั้นต่ำ ส่วนนายธีโอนิอุส เพื่อนที่มาจากกรุงวิลเลมสตัด ดินแดนเนเธอร์แลนด์แอนมิลลิส อาณานิคมของเนเธอร์แลนด์ มีฝีมือมาก รับจ้างเป็นช่างทาสี ได้ค่าแรงสัปดาห์ละ 1,200 ยูโร = Thelonius earns a weekly wage of 1,200 euros.

Salaryแซลอะริ อันนี้คือเงินเดือน เมื่อทำเป็นพหูพจน์จะต้องเขียนเป็น salaries เป็นเงินค่าจ้างรายเดือนก็ได้ รายปีก็ดี ในการเขียนจดหมายสมัครงาน คุณต้องเขียนถึงเรื่องเงินเดือนที่คุณอยากได้ หากไม่รู้ว่าทางโน้นจะจ่ายเงินเดือนที่คุณเรียกไปได้หรือเปล่า คุณก็ควรจะเขียนตอนท้ายตบไปเสียหน่อยว่า The offered salary is negotiable. = เงินเดือนที่เสนอมานี้สามารถต่อรองกันได้

เงินเดือนของฝรั่งส่วนใหญ่จะแจ้งเป็นรายปี แต่เวลาจ่าย จ่ายเป็นรายเดือน an annual salary of $50,000 = เงินเดือนปีละ 50,000 ดอลลาร์

อาจารย์ท่านหนึ่งเบื่อฝรั่งเศส จึงเปลี่ยนงานการสอนจากฝรั่งเศสมาสอนที่เนเธอร์แลนด์ ทั้งๆที่เงินเดือนลดลงก็เอา = That professor took a drop in salary when he moved from France to the Netherlands.

He took a drop salary. = He accepted a lower salary. = ท่านยอมรับเงินเดือนที่น้อยกว่า/ต่ำกว่า


ขอบคุณที่มา : คอลัมน์เปิดฟ้าภาษาโลก ไทยรัฐออนไลน์ โดย คุณนิติ นวรัตน์
วันที่ : 11 มิถุนายน 2554
http://www.thairath.co.th/column/edu/openlang/177983

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น