วันอาทิตย์, มกราคม 20, 2556

Mukiinmenevää ruokaa!!! อาหารอร่อยมากกกกกก

เมื่อวานไปร่วมฉลองงานเลี้ยงครบรอบวันเกิดของเพื่อน และในระหว่างที่่ทั้งกินทั้งดื่มอยู่นั้นก็ได้มีโอกาสเรียนคำว่า MUKIINMENEVÄ จาก Päivi เพื่อนชาวฟินน์ ซึ่งแปลว่า ดีมั่กมาก ใช้เป็นคำคุณศัพท์ขยายคำนาม เช่น

Mukiinmenevää ruokaa. อาหารที่อร่อยมาก Olla mukiinmenevässä kunnossa. อยู่ในสภาพดีมั่กมาก/ฟิตปั๋ง


ส่วน ALKOHOLIIN MENEVÄ แปลว่า ชอบดื่มสุรา มักเหล้า เช่น Lei Liu on alkoholiin menevä. เลย์มักเหล้าแต๊ๆ


Adjektiivi, joka opittiin eilen: MUKIINMENEVÄ= (puhekieltä) sopiva= (puhekieltä) tyydyttävä


esim. Mukiinmenevää ruokaa. Olla mukiinmenevässä kunnossa

.-MUKIINMENEVÄÄ ruokaa tarkoittaa "ihan hyvää/tyydyttävää ruokaa" - ALKOHOLIIN MENEVÄ mies tarkoittaa "mies, joka tykkää alkoholista paljon" (eng. boozer) - NAISIIN MENEVÄ mies on "mies, joka tykkää paljon naisista" (eng. womanizer)

แถมท้ายด้วยรวมภาพจากงานเลี้ยงเมื่อวานค่ะ ^^

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น